所在地为沙地镇,故名沙地社区居民委员会。该地土壤含有黑色沙砾石,俗称沙子,故称沙子地,后简称沙地。清同治版《恩施县志》中记为”沙子地”。 |
所在地为秋木,故名为秋木村村民委员会。该地广生楸木,以谐音而名秋木。 |
该地杨柳枝繁叶茂,池塘水澈甘甜,故名柳池。 |
该地为山腰平地。相黄姓初始开发时,正直百花盛开,在龙角山上俯瞰全境,好似一床花被面,故名花被。 |
相传有一落难官人到此,见地肥沃,便建房落业,自喻名都。 |
指山峰如鹤,并在石崖上刻有“鹤峰”二字的隘口。 |
所在地为麦淌,故名麦淌村村民委员会。该地为山间平地。明崇祯年间,黄姓由巴东经建始到此落业,在今集镇西南一华里处平淌田地中种有一块麦子,故名。 |
神堂:村委会所在地地名,意为供奉神像的地方。 |
该地广有田土,黄姓居多,故名黄广田。 |