系,古时称“皮兰”是“规划、计划”之意。传说,以前这里的地势较高,后来皮浪的农民搬到别的地方,把地势进行平整,改善了耕地环境,皮浪的农民做事前先经过开会,研究,讨论,规划后开展平整,故称“皮兰”,后来由于把“皮兰”变音为叫成“皮浪”。另有一种传说,古时该地原为“皮浪汗那”,意为“养大象的地方”,为龟兹王饲养大象的地方,故名。 |
因其地理位置在山前的平原上而得名。乌恰,意为“山口前的平原”。 |
早年本村黑桑树多,故得名。喀拉玉吉买社区居民委员会系,“喀拉”意为“黑”,“玉吉买”是“桑子”,“喀拉玉吉买”是“黑桑子”之意。 |
“萨喀古”这个地名是由历史上“活下来的塞种人”演变而来。萨喀古系,“萨喀古”意为“活下来的塞种人”。 |
以前在此地有一颗很大的古杨树,居民习惯称呼古杨树这个地名。2017年县人民政府命名为古杨树社区。古杨树系汉语、沿用人民习惯性称呼。 |
因该社区驻地在五一路而得名。2017年县人民政府命名为五一路社区。五一路社区系汉语。 |
因该社区驻地在黄河路上而得名。 |
因该社区驻地在禧源小区,而得名。 |
乌恰三系。“乌恰”意为“冲积扇形平原”,按照自然村地域顺序被划分为乌恰三村,故名。 |
乌恰系。“乌恰”意为“冲积扇形平原”,按照自然村地域顺序被划分为乌恰一村,故名。 |
早年此地多沙丘,盐碱较多,故得名。吐孜鲁克墩系,“吐孜鲁克”意为“盐碱地”,“墩”意为“沙丘、土丘”,“吐孜鲁克墩”意为“盐碱土丘”。 |
克其力克系。“克其力克”意为“油菜地”之意,故名。 |
本村为主种菜,而得名。蔬菜新村系汉语。 |