以前这里戈壁荒滩,后莎车等外地人来这里开荒定居,这里有户汉族人,因这里定居的人都是外地迁来的,故称此开门,而得名。开蒙村,开蒙(汉语)“开门”的变音,意即向外来人开放门的地方。 |
传说很早以前,牧民在此胡杨林中修建了畜牧圈,圈门用胡杨树之间穿上木杆而成,故得名。阿尔浪喀,意为中间木杆畜圈。 |
在清朝期间,阿尤甫阿吉等人,在这里开荒地种小麦,因麦场失火,烧掉很多麦子,故得名。哈曼阔依地村,哈曼阔依地,意为烧了麦子的场地。 |
在清朝期间,此处到处生长着一种白色带刺的野草,故得名。科克提坎村,科克提坎,意为白刺。 |
早年间此处是一片胡杨林,牧民在胡杨林里修了畜圈,利用两颗大胡杨树之间修成大门,故而得名。代尔瓦扎托格拉克,意为胡杨树大门。 |
阔克阔勒村,意为蓝色的湖,故名。 |
因家家户户都有葡萄地,而得名。塔立克村,塔立克,意为葡萄沟。 |
很久以前这儿有一堆沙丘,故得名。东伟立克村,东伟立克,意为一堆。 |
本村为刀郎木卡姆发源地,因此而得名。刀郎家园,地名,意为刀郎文化发源地。 |
阿克库纳克,意为白色玉米,故名。 |