因此地多朱红色的砂土及镇境内朱砂岭(古名胭脂岭),故名。 |
因该地地形似“彭盘”,故名彭盘,后谐音改为古泮。 |
因过去此地的(土充)口林木茂密,木蔃纵横交错,阻塞河道,故叫淹水,后改为燕水。 |
因村前的朱砂河有个大深湾,过往客商至此必须摆渡船过河,故叫渡头,后改为埠头。 |
因该大队恰在高耸入云的石根山下,故名。 |
因该村面积大、地势平坦、人居集中,故称平寨。 |
该地从前称为大坡,曾改称旺坡,后因与池洞镇的旺坡同名,于是谐音改为旺科。 |
因地形起名鸡鸞,后谐音为溪兰。 |
因双砥河的上游称为双头,中间落差很大,有头就有尾,故称双砥。 |
因此地有许多白色泥土,故名。 |
1670年群众在此地建了一座“古圣庙”,并以庙名起名村名。解放后,谐音改为古令村。 |
最早迁来此地居住的是姓万和姓廖的两户人,故叫万廖,后1952年谐音为文料。 |
因解放前当地建有一座华山庙,故以庙名起村名。 |
因此垌地势高,不论从哪个方向来都要爬岭,故叫爬垌。后谐音雅易琶垌。 |
因该地地形走向是从上而下,有六个小山包环抱,故得名六璞,后改为大六。 |