因很早以前此村有几处草原,人们大多从事养羊业,故而得名。巴什库孜玛勒是,意为养羊羔上段的院落。 |
孜热甫夏提,意为黄金地带,故名。 |
希望此村村民团结和睦幸福生活,而得名。团结系汉语,意为和睦、友好,众人一心。 |
库木巴格,意为沙地上的果园,故名。 |
因很早前此村长有两棵粗大的白杨树,故而得名。阔什铁热克,意为有一对白杨树的院落。 |
因此地位于古丝绸之路边,行人在此住宿,故而得名兰干,意为十字交叉路口、小集市、驿站。 |
因此地原先是戈壁滩,人们在此建园居住,故而得名。萨依巴格,意为建在荒郊上的果园。 |
喀勒提拉,意为富贵,故名。 |
命名为幸福村,寓意本村村民幸福生活。幸福系汉语,意为心情舒畅、事事称心如意。 |
夏普吐鲁克,意为桃园,故名。 |
因此村近期形成,故而得名。英迈里,意为近期形成的村落。 |
命名为希望村,寓意为本村发展前景有盼头,各项事业都将得到发展。希望系汉语,意为有盼头、美好愿景。 |