因此地地处通往中、西亚要道,历代有驻兵,故名;还有一种解释,在此地紫云英较多生长,故而得名。达布达尔村村民委员会,其中“达布达尔”为塔吉克语,意为“门卫”。还有一种说法,达布达尔的含义为“紫云英草地”。 |
因此地草好适合放马,故而得名。阿特加依里村,柯尔克孜语,意为“放马的草场”。 |
因村北部有热斯喀木的山谷,故而得名。热斯喀木,系塔吉克语,意为“有矿的地”。 |
因此地以前是一片戈壁荒地,故而得名。波斯特多克特,塔吉克语,即“下面的戈壁滩”之意。 |
因此村南边的红其拉甫达坂两侧有牧民住房,晚上可住,故而得名。在此村东南有一片古墓地,古墓地用塔吉克语曾称为“麻扎尔”。2018年9月4日,经自治县人民政府下发《关于达布达尔乡成立红其拉甫村的批复》(塔政复【2018】57号)文件,将麻扎尔村民委员会更名为红其拉甫村村民委员会。红其拉甫村村民委员会,红其拉甫是塔吉克语,即“有房子沟的达坂”之意。曾用名麻扎尔,塔吉克语,含义为“古墓”之意。 |