“文”指文明、文化,“和”指和谐幸福,取文明和谐之意。 |
当地按农历属相属羊日在此赶集(场)得名“羊场”。现村委会,故名。 |
顾姓先居,住在河湾旁,得名顾家湾村,简称“顾湾”。现村委会驻地顾家湾村,故名。 |
彝语地名。原彝语为“乐所嘎”,简称乐所,意为长石岭丫口。现村委会驻地高田村,故名。 |
“密德”系彝语,其含义是宽大的土地,故名。 |
驻地鼠场,过去按属相鼠日在此赶集(场),故名。 |
从前此地箐林茂密,村居箐首,故名。 |
此地有两块田,一块似圆月形,另一块似弯月形,故名。 |
过去此地有一文庙,故名。 |
过去村旁有一颗较大的栗树,故名。 |
早年此地有片积水,常年不干,称水坪子,简称水坪,故名。 |
因村前有一块大平地,村民多为戴姓居住,后把戴写成代,故名。 |
村处一大山岩上边,故名。 |
彝语,原名“鲁吐鲁”,是白色的石岩,意为白山岩下边有水之地,后演变为鲁河,故名。 |
彝语,原名“腊谷庄”,“腊”是虎,“谷”为箐凹,“庄”为有,意为有虎的箐凹,简称腊谷,故名。 |
彝语,原名“迫勒煮”,“迫勒”指普鲁氏,“煮”是居住,意为普鲁氏族的住地,汉字记为德来座,简称德来,故名。 |