因此处以前是一片荒地,后来人们在此开荒种地,故得名。英也尔村,英也尔,意为新地。 |
当地居民长期使用约定俗称,2017年县人民政府批复命名为月塘村。月塘,地名。意为驿站。 |
因此处地势较低洼,故而得名。琼库尔买里村,琼库尔买里,意为低洼的村子。 |
新中国成立后,这里是荒地,后来人们在这里开荒定居,故得名。英买里村,英意为新,买里居住地,意为新村。 |
新中国成立后,此处是一片荒地,后来这里垦荒定居的人越来越多,逐渐繁荣起来,故得名。英阿瓦提村,英意为新,阿瓦提意为繁荣之地,意为新繁荣之地。 |
因此地有一个很高的水渠,而得名。英格孜艾日克村,英格孜艾日克,意为高的水渠。 |
以前此处是一片胡杨林,因靠河岸边,经洪水冲刷,到处是胡杨树枝成干柴,故得名。喀克夏勒,意为干柴之意。 |
以前此处为大片胡杨林,有人岳普湖带着一葫芦水步行来麦盖提,走到此处天黑了,因树林有狼,爬上大树过夜,把葫芦吊在树枝上,夜里狼在树底乱叫,把人吓的掉了下来,人被狼吃掉,后过路人发现半截尸体和吊在树上的葫芦,就把此地称喀帕克阿斯提,因村委会在此处下游,故称为“托万喀帕克阿斯提”。托万喀帕克阿斯提,意为吊葫芦地下游,故名。 |
在清朝期间,此处为大片胡杨林,阿衣力汗从岳普湖带着一葫芦水步行来麦盖提,走到此处天黑了,因树林有狼,就爬上大树过夜,她把葫芦吊在树枝上,夜里狼在树底乱叫,把她吓的掉了下来,被狼吃掉半截身子,后经过路人发现半截尸体和吊在树上的葫芦,就把此地称喀帕克阿斯提,后该片形成两个村子,为了区别两个村子,将本村称为尤库日喀帕克阿斯提村。尤库日喀帕克阿斯提村,尤库日喀帕克阿斯提,意为吊葫芦之地,故名。 |
因此处早年有大土丘,顶部较平坦,故得名。苏帕墩,意为平顶土丘。 |
1958年五大队六大队集中50多人50把坎土曼开荒种植,故得名。艾力克坎土曼村,艾力克意为50,坎土曼是一种劳动工具,意为50把坎土曼。 |
以前此处是一片荒地,后来公社抽人在此开荒,村民约定俗成。2015年由希依提墩乡人民政府批准命名为东风村。东风村,汉语村名。 |
2017年6月20日从英阿瓦提村拆分新成立。博斯坦勒克村,地名,意为绿洲。 |
此村位于乡政府驻地附近,由此而得名。英巴扎村,地名,意为新的集市。 |