1、昂思多社区 昂思多系藏语译音:意为河谷上游,故名。 |
2、沙吾昂村 沙吾昂系藏语译音:四川藏区一地名。正名称沙浩。 |
3、阳坡村 清朝中期(约1736年),一户许姓从民和迁居,因本村在阳山坡上,故名。 |
4、阴坡村 清朝中期(约1758年),一户马姓从乐都迁居。因居住在阴山坡,故名。 |
5、红一村 元朝中期,从青海湖以西游牧迁居,附近人称“俄卡哇”,后演变称红卡哇。红卡哇系藏语译音:意为雪域藏族,故名。 |
6、红二村 元朝中期,从青海湖以西游牧迁居,附近人称“俄卡哇”,后演变称红卡哇,故名。 |
7、公拜岭村 清朝后期(1909年)从黑城、昂思多地区信仰拱拜教的穆斯林,在此山岭修建了一座拱拜。公拜岭:穆斯林朝拜的地方,故名。 |
8、关相口村 明末该地有一座佛教寺院,清朝中期因内乱,寺院毁于兵火,故取名“贡雪”。后演变为关相口。1891年从黑城迁来几户回族聚居。系藏语译音:意为寺院遗址。 |
9、尖巴昂村 意为河滩之意,故名。 |
10、尕吾塘村 清朝前(约1090年),藏族牧民的草山,因居住在尕吾山根的平滩里。系藏语译音:意为白山滩,故名。 |
11、拉昂村 原属尖扎十二部落(索慢江喜日措哇居尼)昂思多藏族下部4庄。意为牧畜圈,故名。 |
12、吾则塘村 原属拉昂村的牧圈,因草山退化迁至贵南。后从昂思多阴坡和阳坡迁居。“吾则塘”原为“维则塘”藏语意为牛犊滩,故名。 |
13、梅加村 清朝中期,从贵德县梅加村迁居。迁居后仍用原名。 |
14、玉麦街村 玉麦街系藏语译音:意为半坡村,故名。 |
15、香加岭村 系藏语译音:意为北山顶,故名。 |
16、先群村 系藏语译音为意为文化之源,故名。 |