因坐落于通甸河中游河西段西面的小槽地里得名“河西”。 |
白族语地名。“高轩井”“高山井”,“共扇间”的音译混合译语,“共扇”意为“河西”,音译为“高山”,白族语“间”意为“井”,所以“高山井”就是“河西(的盐)井”;现。 |
1953年成立区乡政权时,取仁爱兴盛之意而取名“仁兴”;原乡政权驻仁兴村。 |
取“永远兴盛“之意得名“永兴”,原乡政权驻永兴村。 |
解放后,村域分属白龙、仁兴两乡所辖,因太分散,不便管理,1956年分别从这两个乡中析出期登、弓江、大坝子、羊马谷、庄房、冲美、鸡脚位7个村,组建“新发农业生产合作社”,意指新组建、新发展的组织;原乡政权驻新发村,故名。 |
因村边有个龙潭,取白沙角村的“白”和龙潭的“龙”字组合得名;原乡政权驻白龙村。 |
取所辖箐口坝村的“箐”和杏花村的“花”组合得名“箐花”;原乡政权驻箐花村。 |
明清时期,在今中排乡富隆厂、石登乡回龙两地开办银厂期间,这里是通往河西、通甸、金顶等地的必经要道,曾设过望银街、大商街、小商街等三个街子,后来称为“三街”,因当地方言中“街”读作“界”,解放后则通写成“三界”,1953年划区设乡时仍沿用,故名。 |
取所辖大古梅村的“大”和羊山村的“羊”组合得名“大羊”,原乡政权驻大羊村。 |
解放前为“安乐乡”,取“无产者联合起来”之意得名“联合”,原乡政权驻联合村。 |
祝贺土改胜利而得名“胜利”;现。 |
取“胜利兴盛之意”得名“胜兴”;原乡政权驻胜兴村。 |