1、叉河社区 因位于昌化江和石碌河交叉口处而得名。 |
2、叉河村 因位于昌化江和石碌河交叉口处而得名。 |
3、排岸村 清初,黎民从乐东县迁来,居住在石碌河下游南岸,村民用木桩插入河中,围成鱼床,捕捞鱼虾,木丫子被洪水冲坏,为纪念木桩,故名,黎话汉字译音。 |
4、唐村村 明末,黎民从乐东县迁居,初名“满鲜村”。因本村有一片野生草地,被火烧后,长出草茹,故名。黎话汉字译音.“满”与“唐”近音,今人多称唐村。 |
5、老宏村 清初,黎民从乐东县迁居,村处于石碌河与昌化江汇合处,经常被山洪冲淹,故称“老洪”村。 |
6、老羊地村 清初,黎民从乐东县迁居,因此地生长很多酸豆树,故名“保突”(意为酸豆树村,黎话汉字译音)。1950年本村迁到羊氏一块地居住,故更名“老羊地”村。 |
7、坎头村 清初,黎民从乐东县抱由村迁居,村址在今叉河公路大桥北侧,因四周种植“芋头”而得名“塔额”村。1933年,因与范地村发生纠纷,又迁今址。因此地杂草多,又改名坎头村,黎话汉字译音。 |
8、红阳村 本村在人民公社时期曾称为“凤阳”生产大队(部分资料指向其旧称或关联名称为凤阳,取山形似凤凰之意)。化大革命期间(约1969年前后),受当时社会风气影响,更名为“红阳”。 |