该村南边有一山沟,为红水沟,从而得名红水村村民委员会。 |
相传明朝开始在此开有一店铺,故称为店子村,从而得名店子村村民委员会。 |
相传很早以前该处有一片杏树,故取名杏林村,从而得名杏林村村民委员会。 |
相传最早居住于此的人姓梅,从而得名梅川村村民委员会。 |
该村位于北通兰州、陇西,西通藏区的路口。南通岷县、陇南,旁边有山,从而得名山咀村村民委员会。 |
该村名为藏语音译为汉语,取名牙利村,从而得名牙利村村民委员会。 |
该村位于梅川镇最西面,又在洮河边,故称西坝村,从而得名西坝村村民委员会。 |
相传最早为一户姓康人家定居于此,故称为康家村,从而得名康家村村民委员会。 |
相传明朝开始在此地养马,故称马场村,从而得名马场村村民委员会。 |
该村原来一片茶树,故称为茶固村,从而得名茶固村村民委员会。 |
相传秦朝时此地产珠子,俗名为支支,故称为支支路村,从而得名支支路村村民委员会。 |
该村原来村民拐子比较多,俗称拐子沟,因此名不雅,后改名卜子沟村委员会至今。 |
该村靠北,一年四季阳光直射,又以为是回民村,故称为白阳坡村,从而得名白阳坡村村民委员会。 |
该村原来住有藏民,此名为藏语音译过来,从而得名鹿扎村村民委员会。 |
该村为木寨岭后岷县的第一个村,原来在此开有一个店铺,故称为老幼店村,从而得名老幼店村村民委员会。 |