唐朝中期,从四川省阿巴州斗仓拉毛地区迁居,故仍用原址名斗仓,属藏语,后演变为石大仓。石大仓系藏语译音:原址名。 |
据藏族神话传说,曾有一山神被另一山神从黄南追赶到今化隆境内,另一山神前来劝阻,并给双方讲明了来意,由此当地山神“台高”,赞叹不已,伸出大拇指夸奖。今演变为台力盖。后冠以一、二,以示区分。台力盖系藏语译音:意为山神“台高”化解矛盾而高兴,故名。 |
据藏族神话传说,曾有一山神被另一山神从黄南追赶到今化隆境内,另一山神前来劝阻,并给双方讲明了来意,由此当地山神“台高”,赞叹不已,伸出大拇指夸奖。今演变为台力盖。后冠以一、二,以示区分。台力盖系藏语译音:意为山神“台高”化解矛盾而高兴,故名。 |
元朝末期从青海湖边游牧迁居,后弃牧为农,因村庄座落在白石崖下面,故取名为“支干堂”。后演变为支哈堂。藏语译音意为白崖滩。 |
项加人名,吾具指家族或部落。现境十八大家族之一。 |
明朝时期有一名信奉红教的人在此地居住弘扬经法,起名为“环桑”,后演变为关藏。1930年从台力盖村分迁。关藏系藏语译音:意为红教家族。 |
因村民居住在大岭山顶上,由此得名。大岭:意为山岭。 |
清朝乾隆年间,本村一户主被选为下六族千户,故名千户。后演变为小金源村。当地居民定居后称千户。因沟内有少量沙金而名。 |
从前,黄南一牧民迁居。斯吉海系藏语译音:意为蓆芨台,故名。 |
明朝末期,从石大仓村迁居,因其位于石大仓左上方,由此得名。系藏语译音:石大仓左上方之意。 |
解放前该山属于一家姓文家的草山,由此得名文家山村,后群众俗称“文加山村”以姓命名。 |
金朝末期从黄南迁居,因位于石大仓村上面,故名“到仓”。现已演变为旦庄。系藏语译音:石大仓村上庄。 |
明朝末期,千户村一户牧民迁居至此,后弃牧转农,因村庄位于乙什扎和旦庄村中间。系藏语译音:中间村之意,故名。 |
从前乐都县峡门人迁居,因本村住乙什扎地区东边,藏语称“斜儿塔”后演变为香塔。系藏语译音:意为东边,故名。 |
明朝末期建村,因村上面有乙什扎寺院,村庄处在寺院的下方。系藏语译音:意为寺院下方,故名。 |