相传,早年前此地是一片呈白色的盐碱戈壁,戈壁中间有一座较长的堤岸,人们逐步迁来此处开荒造田,开渠引水灌田,居住在长堤两边,故得名。阿克喀什,意为“干枯水渠的堤坝”。 |
昔时,此地地势较高,并有一条水渠,村民居住在水渠两边,故得名。墩艾日克,“墩”意为“高地”,“艾日克”意为“水渠”,合意为“高处水渠”。 |
因此地有一条干枯的水渠,故得名。阿克艾日克,意为“干枯的水渠”。 |
因该地所产水果十分甜,如吃糖一样甜入人心,故得名。西开尔巴格,意为“甜蜜的果园”。 |
因此地地势较低,水流入此地形成许多的水池,故得名。库勒,意为:水池。 |
昔时,此地沙堆较多,故得名。库木买里斯,意为“沙子村”。 |
兰干,意为驿站村,故名。 |
因此村有集市,故得名。巴扎,意为“集市”。 |
此村有两条路相交且生成大的角,故得名。琼布龙,意为“大角、角落之意”。 |
佰什艾日克,意为“五个的水渠”,故名。 |