“昌珠”意为“鹞子和龙”,故名。 |
据说当地修建寺庙剩下的土石、木料和人力,用以修建了庄园。该三项在修建庄园时没有另花钱,故庄园名为“克松”。社区因该庄园而得名。“克松”意为“占三项便宜”。 |
“茶如”意为“羊羔皮”,故名。 |
“洞嘎”意为“白色面孔”,故名。 |
“玉沙”意为“热闹繁荣之地”,故名。 |
“门中岗”意为“羡慕”,故名。 |
“扎西曲登”意为“吉祥佛塔”,故名。 |
“扎西妥门”意为“吉祥乐见之地”,故名。 |
“克麦”意为“没有区别的,相同的”,故名。 |
“白荣”意为“吉祥山谷”,故名。 |
“色岗”意为“富家公子的房屋”,故名。 |
“卡多”意为“城楼上”,故名。 |