因寓意社区各民族人民友好团结、友谊长存,故取名友谊。因居民委员会驻地在友谊广场旁,故名。 |
取历史称谓为名,即勐秀营盘山下的平川,故名麓川。因居民委员会驻地麓川路,故名。 |
因寓意各民族同胞高高兴兴、平平安安生活,故名兴安。 |
“目瑙”为景颇语音译,即欢乐吉祥。因居民委员会驻地目瑙路,故名。 |
因寓意瑞丽将更加丰饶富裕,故而得名瑞丰。 |
“勐龙沙”为傣语音译,有吉祥美丽之意。因居民委员会驻地勐龙沙,故名。 |
“卯相”为傣语音译,即雾中的宝石,“卯”意为雾,“相”意为宝石。现居民委员会驻地百合巷,故名。 |
因该社区为中国面向东南亚、南亚的开放口岸,是320国道的终点,中国国道与缅甸国道对接点,中国国门与缅甸国门对开处,故名国门社区。 |
因此处多民族聚居,取民族团结之意,故而得名团结村。 |
“勐卯”为傣语音译,“勐”意为地方,“卯”意为雾蒙蒙,即雾茫茫的地方。因此地常有雾,故而得名勐卯。 |
“姐岗”为傣语音译,“姐”意为村、镇,“岗”意为中间(也有漂浮、迷失的意思),即中间的、迷失的村。因此村全天迷雾缭绕,故而得名。 |
“姐勒”为傣语音译,“姐”意为城镇,“勒”意为上方,即上方之城。因村寨建于勐卯城上方,故而得名。 |
“姐东”为傣语音译,“姐”意为城,“东”意为热闹,即热闹的城,故名。 |
“芒令”为傣语音译,即栗树。因此地栗树较多,故而得名。 |
“勐力”为傣语音译,“勐”意为地方,“力”意为好,即好地方,故名。 |