因原来村名为“阿木特鲁克兰干”,新中国成立初期土改的时候改名为英阿瓦提村,故名。意为“新繁荣村”。 |
柯克亚,意为绿色山谷,故名。 |
位于人们居住在柯克亚河边,故名。意为“河边的居住地”。 |
因位于柯克亚河边,是与其它绿洲相邻的村,故名。意为“河边的居住地”。 |
因过去这里阳光明媚繁荣,因此而得名。“努尔”意为“阳光”,“阿巴提”意为“繁荣”。 |
因地处哈拉斯坦河谷的拐弯处,河水和河岸激烈碰撞,故名。意为“碰撞”。 |
因地处峡谷出口,故名。意为“峡谷口”。 |
因地处河边,有沼泽地,故名。意为“深洼沼泽地”。 |
因地处俩谷汇合处,谷中发洪水时会给群众带来灾难,故名。意为“苦水山角”。 |
因本村曾有大片红柳滩,而得名。意为“茂密的红柳”。 |
因从前这里刺草丛生,而得名。含义不明,当地居民约定俗称。 |
因此地高山下流过哈拉斯坦河,成为峡谷口,因此而得名。意为“高山清水”。 |
因哈拉斯坦系提孜那甫和的别称,因地处此河边,而得名。意为“横冲直撞”。 |
因位于高崖下面,故名。意为“高崖”。 |
2017年由普萨牧场1队、2队、4队合并后成立。因本村民以放牧为主,故名。地名系汉语,牧场之地。 |