由于本村至巴汉村俗称“拉拉槽”,本村地处最外端,当地村民称为拉拉口,后改设村民委员会,称为拉拉口村民委员会,故名。 |
起初因村庄在河边,故叫河沿庄,后因村内何家人居多,故改名为何家庄,后成立村民委员会,称为何家庄村村民委员会。 |
大华原名为“达尔华图”,蒙语,释义为“有楼房的村”,最早为蒙古族居住,后其他民族相继入住,后当地居民称达尔华图为大华,称为大华村,1983年体制改革设立村委会,称为大华村村民委员会。 |
“池汉”为蒙语,“池汉”即茶汗的转音,意为“白河”,当地村民称为池汉,后成立村委会,故名。 |
早先从东科寺上来一户人家,起名上窑洞,后来搬迁来姓王的几户人家起名王家庄,从1951年土改后起名新胜村,后成立村委会,称为新胜村村民委员会。 |
因本村有很多石崖,村前后都有山峰包围,而且居民大都居住在石崖旁边,并且村内有许多石头,村民用石头修建房屋,因此命名石崖庄,后成立村民委员会,本村村委会称为石崖庄村村民委员会。 |
因民间传说:该地南山有“上沟、中沟、下沟”三条沟因此而得名叫三条沟,后体制改革成立村委会,称为三条沟村村民委员会。 |
“莫布拉”是蒙语,有黑水泉眼之意,据说以前本村有两个泉儿,“上泉儿”“下泉儿”非常旺盛,在1974年以前本村和莫布拉村是一个生产大队,叫莫布拉五社,在1974年后将莫布拉村五社称为“莫布拉脑村”,本村村委会称为莫布拉脑村民委员会,故名。 |
“莫布拉”是蒙语,有泉眼之意,据说本村有两个泉眼,“上泉儿”和“下泉儿”,泉水非常旺盛,由此命名莫布拉村,后成立村民委员会,称为莫布拉村村民委员会。 |
由蒙语演化而来,意译“左边”,1983年因体制改革被命名为拉卓奈村村民委员会。 |
据查,清朝光绪年间初期,该县令外地贫民经考察,此地深山老林,生田生地,土地肥沃,芳草茂盛,因此在山崖上挖了好多个窑洞居住,并在这里安家落户,饲养种田,故命名为“窑洞村”,本村村委会称为窑洞村村民委员会。 |
由蒙语演化而来,具体含义不详,1983年体制改革后一直被称为黄茂村村民委员会,故名。 |
最早为蒙古人民居住地,“巴汉”为蒙语。意为:柱子。1983年体制改革设立巴汉村委会,故名。 |
因本村原有一400多年历史的白塔,游牧民到此依据白塔建村居住,后村民以此塔命名本村为塔湾村。 |
很早以前便有游牧名族到此居住,后定居于本村,因村民居住点在石崖跟前,依据山崖建村,故取名为崖根村,体制改革后成立村民委员会,称为崖根村村民委员会。 |