> 重点推荐 > 曾店镇各村社区地名由来

曾店镇各村社区地名由来

在明末崇祯年间,曾、张二姓先民在此修建了一座天福庙,庙宇分前后殿,前殿属曾姓所管理,后殿属张姓管理;曾姓人家见此地纵横十里没有集市,便萌生了开集的念头,率先组织族人在大庙旁搭棚经营农副产品,带动了附近村民举家迁居于此,人气陡增;一时间,当地民众在此祭拜、烧香、赶会经商者络绎不绝,时始称其为曾张集市;到清代,因前殿一直为曾姓管理,集市为曾姓主导,此地就简称为曾店。“曾”指居民姓氏;“店”指集市;“社区”是镇辖机构;“居民委员会”指群众自治组织。
2021年原冯巷村与大汪村合并,两村各取一字,故名汪冯村。“汪”此处特指原大汪村,“冯”此处特指原冯巷村。
“刘店”指刘店街,先前以刘姓居民为主形成的小集市。
因驻地为石子山,故名石山村民委员会。“石山”指砂石丘岗。
“大方”指大方湾(相对于小方湾)。
徐家河中干渠建成之前,其村前小溪新港上架有一座小桥,桥西居民姓朱,人们就称其村为朱桥。村委会驻此,故名。“朱”指姓氏,“桥”指小桥,“朱桥”指朱桥湾。
因村委会驻下张湾,故名。“下张湾”是相对于“上张湾”而言。“下”指方位,“张”指姓氏,“下张”指下张湾。
以其驻地居民点名称命名。早前“破黄湾”中间有一块空地,形似“破洞”,故名。“破”是破洞之意;“黄”是姓氏;“破黄”指破黄湾。
“枫、梓”指树木,“岗”,高起的土坡,“枫梓岗”,指以枫树、梓树居多的岗地。
2021年原大吴村与刘砦村合并,两村各取一字,故名刘吴村。“刘”此处特指原刘砦村;“吴”此处特指原大吴村。
“新”指新组建的村,“进”是前进之意。
徐店村与徐岗村合并,因两村都带“徐”字,故名双徐村。“双”指两个,“徐”指原徐店村和徐岗村。
2021年,人和村与长彭村合并时,两村各取一字,故名长和村。“长”此处特指原长彭村,“和”此处特指原人和村。
2021年,原余楼村与新王村合并时,两村各取一字,故名新余村。“新”,此处特指原新余村;“余”,此处特指原余楼村。
说明:数据源自网络,部分排名不分先后,如有不同意见,欢迎与我们联系.