“坡妹”系布依语译音,意为姑娘坡,村东山上两石如一对姑娘相对而立,故名。因居委会驻地(坡妹)而得名坡妹社区居民委员会。 |
红旗堡社区是易地搬迁安置点,该社区的居民主要由坡妹镇纳塘村和纳力村红旗堡搬迁而来,在社区命名时为了怀念故土,取两村交界处的“红旗堡”为名。希冀人民群众听党话,跟党走,紧急团结在党的领导下,故命名为“红旗堡”社区。 |
据传自然村寨附近有一山洞有人曾看见有龙出没,便把此洞叫做龙洞,因社区位于山湾之中故而得名龙洞湾。 |
“双喜”根据少数民族语言(布依语)音译演化而来。 |
布依语“岜”是岩石、山顶的意思,“凡”指野生动物黄麂。“岜凡”以为黄麂经常出没的地方。 |
“同心”以嘉言命名。指同心协力,共谋发展。 |
布依语“岜”是山顶、顶上的意思,“达”指代的是壁岩。“岜达”指村寨在大田河边上的壁岩上面。 |
纳力为布依语,意为田地边有陡坡的地方。 |
布依语“纳”指田,“塘”指山塘,“纳塘”即指有田边有山塘的寨子。 |
布依语“纳”是田的意思,“福”是织布机的控手。“纳福”指自然村寨建立在一块形状像是织布机的控手的田上。 |
布依语“尾”是水沟,“洒”是地支的方位午方。“尾洒”意为村寨在原新场乡的午方位。 |
居民点原为庆坪河边岸边的一块平地,民国年间开设市场集市,为庆贺开场而称“庆坪”。村委会以村委会驻地(庆坪)得名。 |
因自然村寨曾经从事山茶种植生产,盛产苦茶,故而得名“茶园”。 |
以嘉言(联丰寓意联合丰收之意)而得名。 |
因行政村是由四个自然村寨合并形成而得名。 |