因其地处雷打坡支脉的山脚,山高坡陡,逢雨季,山上滚下的沙石堆积到山沟之中,山沟中有沙石而无泥土,故借以命名为沙沟村。 |
此地原名来法坝,后因境内多桂花树而借以更名为桂花村。 |
因其地处罗家大岩脚的缓坡地带,下临深沟,沟为灌木林所掩,只听得水声不见水,故借以命名为水躲,后因老鼠横行,常出没于沟中而更名为鼠朵。 |
村民位于灯笼山附件聚居形成的村庄,故借以命名为灯光村。 |
因该村所处地形似龙下坡,加之境内水田波光粼粼,故借以命地名为银龙,建村时改为营龙村。 |
早年,要从牛场到猫场,必须爬三个坡,该村位于第一坡处,故借以命名为头坡村。 |
从牛场通往猫场的路程中,需经过三个坡,第一个坡为百头坡,此处为第二个坡,故借以命名为二坡村。 |
垭垅村名,由彝族语言音译而来,具体含义不详。 |
此地原为少数民族彝族的聚居之地,原名倮猡,后演变为猓猡村,猓猡,即猓猓,指少数民族彝族。 |
因境内有一小河流,流经村中的田坝,村民主要种植水稻,故借以命名为水城村。 |
清朝时期,苗族起义攻克牛场大吨,据此处山形、地形,从东、南、西、北四个方位选择合适的营地,“大营”村民由此而来。 |
因其为群山环绕,周边一片青翠,其中一座山峰顶较平,故借以命名为坪山。 |
因其位于一处田坝之后,故借以命名为后坝村。 |
相传苗族起义时,官府为抵抗苗族而在此地设训练营地,加之此地水源丰富,故借以命名为水营村。 |
原取名大洞脚,后因境内地势平坦开阔,取名大坝。 |