明朝末年,从乐都县碾伯迁来姓谢的数户人定居。以姓氏得名。 |
汉朝时期是尕加部落冬天放牧的草山,后发生地震后弃牧转农。工扎系藏语译音:冬天放牧的草山,故名。 |
汉朝时期,拉扎、工扎是尕加部落的牧业点,元朝中期,曾发生地震,人畜伤亡惨重,开始以牧转农,围庄建房,开荒种地。拉扎意为夏天放牧的草山,故名。 |
民国初,从循化地区迁居。窑隆系藏语译音:左沟之意,故名。 |
金朝末期有一户牧民,从工扎迁来放牧。到元朝中期随着牲畜逐年增加,草山退化,牧民弃牧转农。牲畜圈之意,故名。 |
乾隆三十六年(1764年),两户朱姓从外地徙居,因村庄位于山湾,故名朱家湾。以姓氏和地形得名。 |
清乾隆年间是一片草山,民国二十七年(1938年)从甘肃省临夏地区,汉族李文锦一家逃荒到此地落户,又从丁家湾分迁部分形成村落。村东面有大小不等的九个山梁,构成九个湾道,由此得名九道湾。山梁有九个湾道。 |
乾隆年间,从民和县冶家堡子迁来11户移民。因村前有一条长沟,南北走向,地形缓缓而下,仿佛一条悬挂的长带,故起名“吊沟”。以地形而得名。 |
乾隆四年,从民和峡门地区移民丁姓、赵姓、范姓先后迁来落户,因丁姓家最为早,村庄恰好处于山湾,由此起名为丁家湾。 |
明朝年代是藏族放牧的草山,后以牧转农,开垦时挖掘一块石头,形状像一只狗卧在地上。故取名尔多其那。后来藏族牧民陆续迁出,从西宁北川一马姓就此定居。一块石头形状似卧狗,藏语称“尔多其那”。 |
乾隆年间,从陕西某地迁来韩姓,起初挖窑洞居住。韩家人居住的窑洞,故名。 |
清朝末期,马塘属藏族牧民的草山。民国初从民和地区迁来数户汉族从事农业生产。而藏族牧民先后离去。系藏语译音:意为下山根。另一说法属汉语:意为马店,故名。 |
民国十一年,系尕加九庄的牲畜圈,清朝末年从民和地区、峡门杨家庄迁来汉族数户。后因汉藏合居得名。合群:汉藏合居,得名。 |
清朝末期,从甘肃省临夏、青海省民和县米拉沟迁居,因此地位于巴燕河下游。巴燕河下游的村庄,故名。 |
民国初,有姓袁、马、卡三户开荒落户。因村庄位于化隆县城墙西门口,且此处有一泉眼,故名西门泉。县城西门的泉水。 |
清代末,系合群村牲畜圈,故惯称“圈坑”。“圈”藏族人现今合群的称呼。“坑”一般对房屋的通称,这里指牲畜圈。总意为合群的牲畜圈。合群的牧圈,故名。 |