16、通列村 “通列”意为“耐看”,故名。 |
17、嘎吾村 “嘎吾”,这里藏文译为“姓氏名称”,无特定意义。因从前此地有一个叫嘎吾的贵族,后来便沿用至村名。 |
18、江森村 “江森”,名称意义无从考究,本村位于海拔4220米之处。 |
19、色定村 “色定”意为“金色台地”,故名。 |
20、普夏村 “普夏”意为“沟东”,故名。 |
21、普奴村 “普奴”意为“沟西”,故名。 |
22、曲木宗村 “曲木宗”意为“仙女碉堡”,故名。 |
23、楚贵村 “楚贵”意为“船”,故名。 |
24、拉古村 ”拉古”意为“九座山坡”,故名。 |
25、巴油村 “巴油”,藏语“巴尼”和“洋油”两个自然村的名称,因本村为合并村,故得名为“巴油”。 |
26、唐白村 “唐”意为“平地”;“白”意为“书”,故名。 |
27、帕热村 含义待考,故名。 |