因一条洪水冲刷而成的沟崖边上的片村上部,故名。意为“沟崖上的果园”。 |
欧吐拉亚巴格,意为沟崖中的果园,故名。 |
阿亚格亚巴格,意为下沟崖边的果园,故名。 |
因为本村种植的林果业比较多,因此而得名。意为“花园”。 |
因早年这里是过往人住宿歇脚地,故名。意为“驿站”。 |
此村果园阳光明媚,故名。“努尔”意为“阳光”,“巴格”意为“果园”。 |
喀尕贝格,意为乌鸦园,故名。 |
斯代吐维,意为榆树旁,故名。 |
中国传统文化强调“和谐”的本质是理解、包容、尊重,即“和而不同”。地名系汉语,寓意“和谐共处”。 |
因新疆提督杨增新及地方官员提拉伯克、赛甫拉伯克曾在此地督促开荒造田,故名。地名系汉语,为纪念三个人的贡献而取三个人的第一个字组合成地名。 |
因早年名为夏努斯巴依的人在此开垦造田,故名。意为“开垦地”。 |
团结,寓意各民族大团结,故名。 |
因本村地处阿克塔什开发区境内,故名。意为“白色的石头”。 |