藏语,意为“鹿子还没有起来的时候”,音译为“夏马龙”,故名。 |
藏语,意为“金水河边的村寨”,音译为“色其卡”,故名。 |
早前藏姓“江巴”人家聚居于此处,故名。 |
藏语,意为“上方的山”,音译为“各日马”,故名。 |
藏语,意为“向内转动”,音译为“龙古”,故名。 |
藏语,意为“向内转动”,音译为“龙古”,故名。 |
藏语,意为“黄牛冲出来了”,音译为“八郎”,故名。 |
藏语,意为“绿色的家园”,音译为“日沙”,故名。 |
藏语,意为“绿色的家园”,音译为“日沙”,故名。 |
藏语,意为“绿色的家园”,音译为“日沙”,故名。 |
塔公村位于该镇境内,村名遂借取镇名为名。 |
2020年相弄村与贡布村合并,新村取名然罗,故名。 |
2020年西雅村与塔克村合并,新村取名巴日,故名。 |
藏语,意为“白石头围的圈”,音译为“多拉”,故名。 |